字典帮 >古诗 >送人还姑苏诗意和翻译_宋代诗人周弼
2026-02-02

送人还姑苏

宋代  周弼  

别十三年返故居,可怜世业半空虚。
布囊惟有焦琴在,乞与秋风葬阖闾。

送人还姑苏翻译及注释

《送人还姑苏》是宋代周弼的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送别人回到姑苏,
别离已有十三年,
可怜世间事业几乎空虚。
只有一只破布囊中,
还留着一把焦琴,
愿它随秋风葬送阖闾。

诗意:
这首诗词描绘了诗人与离别已久的朋友告别的场景。诗人感叹十三年的分别之后,彼此的生活事业几乎都变得空虚和无为。然而,在这个空虚的世界中,诗人仍然保留着一只破布囊,里面装着一把焦琴。焦琴是一种古代的乐器,这里象征着诗人心中对于美好事物的追求和执着。诗人希望将这份追求随着秋风飘荡,葬送在阖闾(指古代的帝王陵墓)之中,寄托着对离别友人的祝愿和思念之情。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言,描绘了离别的情景和对于世事虚无的感叹。作者通过"十三年"的离别时光,突出了友情的珍贵和时间的流逝。"世业半空虚"一句表达了作者对于人生事业的无奈和苦闷,对于人世浮华的淡泊态度。最后两句诗以"焦琴"和"秋风葬阖闾"为象征,展示了作者对于美好与追求的执着。整首诗通过简练的表达,唤起人们对于离别、时光流转和对美好事物的追求的思考,具有一定的哲理意味。同时,诗中运用了对比手法,通过空虚与执着、别离与祝愿的对比,凸显了离别情感的真挚和深刻。

送人还姑苏拼音读音参考

sòng rén hái gū sū
送人还姑苏

bié shí sān nián fǎn gù jū, kě lián shì yè bàn kōng xū.
别十三年返故居,可怜世业半空虚。
bù náng wéi yǒu jiāo qín zài, qǐ yǔ qiū fēng zàng hé lǘ.
布囊惟有焦琴在,乞与秋风葬阖闾。


相关内容11:

庾楼

山中即事

千金寺

宋史馆检阅所性先生时天彝父挽些

题范蠡五湖图


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 吴门送同行者之毗陵
    布帆何处定逢春,身是归人又送君。明日隔城回首望,冷花寒叶满秋云。...
  • 衡阳道间
    风著征裘层晚寒,一番春事在征鞍。羞听后骑鸣笳鼓,赢得儿童夹道看。...
  • 寿遂宁李漕
    今世儒宗一泰山,暂乘紫气下函关。主盟道学周程上,伯仲诗名李杜间。少府暂分肤使节,甘泉合在侍......
  • 自和山房十咏
    禅房寂寂夜昏昏,相对长明一点灯。举似新诗共僧话,笑侬绮语污溪藤。...
  • 中和节
    时节匆忙过隙驹,可堪岑寂就船居。不禁衰病慵耽酒,无益闲交懒报书。风暖暮田归海燕,雨甜春水上......
  • 和尤帅长赠郑通庵韵二首
    生涯休问粟储瓶,有酒盈樽不用醒。已分我生箕斗直,车船奚用命奴星。...