字典帮 >古诗 >留别故人诗意和翻译_唐代诗人许棠
2026-02-02

留别故人

唐代  许棠  

殊立本不偶,非唯今所难。
无门闲共老,尽日泣相看。
鸟畏闻鶗鴂,花惭背牡丹。
何人知此计,复议出长安。

留别故人翻译及注释

留别故人

殊立本不偶,非唯今所难。
无门闲共老,尽日泣相看。
鸟畏闻鶗鴂,花惭背牡丹。
何人知此计,复议出长安。

中文译文:

离别故人

我们的身份地位不同,并不是只有现在这样困难。
没有家门可共同闲坐,整天眼泪汪汪地相互望着。
鸟儿害怕听到愁鸟的叫声,花儿羞愧地背过牡丹。
有谁能理解我此行的目的,重新考虑去长安。

诗意和赏析:

这首诗是唐代许棠写给他的故友的离别诗。诗人在离别前的告别中,表达了对离别的痛苦之情,同时也表达了对故友的思念和重逢的希望。

诗中第一句“殊立本不偶,非唯今所难。”表明了诗人和故友在身份地位上的差异,但这种差异并非现在才困扰他们,而是源自以往的种种原因。这种非偶合的身份地位造成了他们之间的隔阂和触不可及的状况。

第二句“无门闲共老,尽日泣相看。”表达了诗人和故友无法共享幽闲时光,只能整天面对面地泪眼相看。这种相对无奈的离别情景增加了诗歌的悲怆和伤感。

接下来的两句“鸟畏闻鶗鴂,花惭背牡丹。”用鸟儿害怕愁鸟的声音,花儿背过牡丹来比喻诗人和故友之间的矛盾与别离。鸟儿和花儿都表达了一种避讳和羞愧的情感,暗喻了诗人和故友之间的尴尬和无法抚解的离别之痛。

最后一句“何人知此计,复议出长安。”表达了诗人希望有人能理解他此行的目的,并重新考虑去长安的打算。长安作为当时的权力中心和文化交流中心,代表着重逢和希望。诗人在最后一句中表达了他对故友的思念和重逢的渴望。

整首诗以简洁明了的语句,表达了诗人深情的告别和对故友的思念之情。通过对离别时的痛苦和无奈的描写,诗人传达了人情冷暖的感悟和对友谊的珍视。整首诗直抒胸臆,情感真挚,在表现离别的同时,也带给读者对友情的思考和感慨。

留别故人拼音读音参考

liú bié gù rén
留别故人

shū lì běn bù ǒu, fēi wéi jīn suǒ nán.
殊立本不偶,非唯今所难。
wú mén xián gòng lǎo, jǐn rì qì xiāng kàn.
无门闲共老,尽日泣相看。
niǎo wèi wén tí jué, huā cán bèi mǔ dān.
鸟畏闻鶗鴂,花惭背牡丹。
hé rén zhī cǐ jì, fù yì chū cháng ān.
何人知此计,复议出长安。


相关内容11:

晚泊松江驿

戏酒妓

早起

送曾德迈归宁宜春

夜泊渭津


相关热词搜索:文博
热文观察...
  • 甲第
    游人未入门,花影出门前。将军来此住,十里无荒田。...
  • 题青龙精舍
    寿夭虽云命,荣枯亦大偏。不知雷氏剑,何处更冲天。...
  • 拟古讽
    洛阳大道傍,甲第何深邃。南亩无一廛,东园有馀地。春溪化桃李,秋沼生荷芰。草木本无情,此时如......
  • 出塞门
    步步经戎虏,防兵不离身。山多曾战处,路断野行人。暴雨声同瀑,奔沙势异尘。片时怀万虑,白发数......
  • 早春怀薛公裕
    幽独自成愚,柴门日渐芜。陆机初入洛,孙楚又游吴。失意怨杨柳,异乡闻鹧鸪。相思复相望,春草满......
  • 读李斯传
    一车致三毂,本图行地速。不知驾驭难,举足成颠覆。欺暗尚不然,欺明当自戮。难将一人手,掩得天......