字典帮 >名句 >野笑狂歌慢慢行诗意和翻译_宋代诗人邓有功
2026-02-07

野笑狂歌慢慢行

宋代  邓有功  

鱼苗客子去成群,野笑狂歌慢慢行
三十里头齐顿住,闻官早过吉州城。

野笑狂歌慢慢行翻译及注释

《客信丰寄刘起潜》是宋代邓有功所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鱼苗客子去成群,
野笑狂歌慢慢行。
三十里头齐顿住,
闻官早过吉州城。

诗意:
这首诗词描绘了一个客人离开的情景。诗中的"鱼苗客子"指的是客人们,他们如同一群鱼苗般离去。他们在野外欢笑着,唱着狂歌,悠悠然地前行。当走到三十里的地方时,大家停下来,听说官员早已经过了吉州城。

赏析:
这首诗词通过描绘客人的离去,表达了离别带来的情感和思绪。诗人以鱼苗的形象来比喻客人们,鱼苗离开成群,象征着客人们离去的众多。他们在野外欢笑着、唱着狂歌,展现出他们对旅途的轻松和愉悦。诗中的"慢慢行"表达了客人们前行的从容和从容不迫的姿态。

然而,当他们行进到三十里的地方时,突然停下来了。这里的停顿给人一种诡异的感觉,似乎是有什么事情发生了。接着,大家听到了一个消息,官员已经早早地过了吉州城,客人们错过了与他们的相会。这样的描写增加了诗词的戏剧性和悬念感。

整首诗词以简洁明快的语言,描绘了客人们的离去和旅途中的遗憾。通过对客人们行进过程的描写,诗人展示了旅途中的欢乐、无奈和意外。整首诗词给人一种轻松愉悦的感觉,同时又夹杂着一丝凄凉和无奈,使人产生共鸣。

野笑狂歌慢慢行拼音读音参考

kè xìn fēng jì liú qǐ qián
客信丰寄刘起潜

yú miáo kè zi qù chéng qún, yě xiào kuáng gē màn màn xíng.
鱼苗客子去成群,野笑狂歌慢慢行。
sān shí lǐ tou qí dùn zhù, wén guān zǎo guò jí zhōu chéng.
三十里头齐顿住,闻官早过吉州城。


相关内容11:

月移花影西厢

冰壶露床

罗纨素榼

擘莲房赌双

红巾腻雪初香


相关热词搜索:野笑狂歌慢慢行
热文观察...
  • 三十里头齐顿住
    鱼苗客子去成群,野笑狂歌慢慢行。三十里头齐顿住,闻官早过吉州城。...
  • 闻官早过吉州城
    鱼苗客子去成群,野笑狂歌慢慢行。三十里头齐顿住,闻官早过吉州城。...
  • 丈夫达有遇
    丈夫达有遇,出令走千里。焚香玩太空,宴坐尘不起。云胡子曾子,不自乐沂不。风烟挟两袖,足跟尚......
  • 鱼苗客子去成群
    鱼苗客子去成群,野笑狂歌慢慢行。三十里头齐顿住,闻官早过吉州城。...
  • 多情儿女伤离别
    怪得寒灯昨夜花,五更归梦倏还家。多情儿女伤离别,争挽征衫问鬓华。...
  • 争挽征衫问鬓华
    怪得寒灯昨夜花,五更归梦倏还家。多情儿女伤离别,争挽征衫问鬓华。...