字典帮 >名句 >相逢扬子大江头诗意和翻译_宋代诗人文天祥
2026-02-06

相逢扬子大江头

宋代  文天祥  

经营十日苦无舟,惨惨椎心泪血流。
渔父疑为神物遣,相逢扬子大江头

相逢扬子大江头翻译及注释

《脱京口·得船难》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
经营十日苦无舟,
惨惨椎心泪血流。
渔父疑为神物遣,
相逢扬子大江头。

诗意:
这首诗词描绘了作者在京口(今江苏扬州)附近寻找船只的困境。他经过了十天的努力,却仍然无法找到船只,这使他感到非常痛苦和绝望。他的心受到了沉重的打击,泪水和鲜血流淌而出。然而,当他遇到一个渔父时,他开始怀疑这位渔父是否是神明派遣来帮助他的。

赏析:
这首诗词以简洁而有力的语言表达了作者内心的痛苦和绝望。通过描绘作者经营十天却无舟可得的情景,诗人展示了他在困境中的坚持和努力。作者用“惨惨椎心泪血流”这样形象生动的描写,表达了他内心的痛苦和绝望之情。然而,诗人在最后两句中提到了渔父,给予了读者一丝希望。这位渔父的出现,让人们开始怀疑他是否是神明派遣来帮助作者的。这种转折给予了读者一种希望和悬念,使整首诗词更加引人入胜。

总的来说,这首诗词通过描绘作者在寻找船只的困境中的痛苦和绝望,展示了他的坚持和努力。同时,诗人通过渔父的出现给予了读者一丝希望,使整首诗词更加引人入胜。这首诗词以简洁而有力的语言表达了人们在困境中的坚持和对希望的追求,具有较高的艺术价值。

相逢扬子大江头拼音读音参考

tuō jīng kǒu dé chuán nán
脱京口·得船难

jīng yíng shí rì kǔ wú zhōu, cǎn cǎn chuí xīn lèi xuè liú.
经营十日苦无舟,惨惨椎心泪血流。
yú fù yí wèi shén wù qiǎn, xiāng féng yáng zi dà jiāng tóu.
渔父疑为神物遣,相逢扬子大江头。


相关内容11:

残害为异物

别来忽三岁

众中见毛骨

渥洼骐骥儿

人人摇桨渡沧浪


相关热词搜索:相逢扬子大江头
热文观察...
  • 神物自来扶正直
    空中哨响到孤蓬,尽道江河田相公。神物自来扶正直,中流半夜一帆风。...
  • 尽道江河田相公
    空中哨响到孤蓬,尽道江河田相公。神物自来扶正直,中流半夜一帆风。...
  • 中流半夜一帆风
    空中哨响到孤蓬,尽道江河田相公。神物自来扶正直,中流半夜一帆风。...
  • 空中哨响到孤蓬
    空中哨响到孤蓬,尽道江河田相公。神物自来扶正直,中流半夜一帆风。...
  • 渔父疑为神物遣
    经营十日苦无舟,惨惨椎心泪血流。渔父疑为神物遣,相逢扬子大江头。...
  • 久要何落落
    久要何落落,末路重依依。风雨连兵幕,泥涂满客衣。人间龙虎变,天外燕鸿违。死矣烦公传,北方人......