字典帮 >古诗 >画兰诗意和翻译_明代诗人李日华
2026-02-01

画兰

明代  李日华  

懊恨幽兰强主张,开花不与我商量。
鼻端触着成消受,着意寻香又不香。

画兰翻译及注释

《画兰》是明代诗人李日华创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
懊恨幽兰强主张,
开花不与我商量。
鼻端触着成消受,
着意寻香又不香。

诗意:
这首诗词通过描写幽兰的形象,表达了作者内心深处的懊恼和无奈之情。作者以自己的感受为线索,抒发了对幽兰傲然独立、不与他人协商的态度的不满,以及对幽兰花香并不浓烈的感叹。

赏析:
这首诗词以幽兰为意象,通过描写幽兰的特点和与作者的互动,表达了作者内心的情感。首句“懊恨幽兰强主张”,展现了幽兰的倔强和独立,它不向外界妥协,坚持自己的主张。接着,“开花不与我商量”,表达了作者对幽兰自主开花的不满,暗示了作者在社会中感到的无奈和被忽视的心情。

第三句“鼻端触着成消受”,通过感官的描写,将读者带入了作者的感受之中。幽兰的香气近在咫尺,但却无法真正享受到,这种矛盾的体验使作者感到沮丧。最后一句“着意寻香又不香”,表达了作者对幽兰花香的期待与幽兰并不香气浓烈的事实之间的反差,进一步强调了作者内心的失望和无奈。

整首诗词通过对幽兰形象的描绘,表达了作者对自身处境的思考和对社会现实的反思。幽兰象征了那些坚守自己的原则和个性的人,而作者则代表了那些在现实中感到无力和被边缘化的个体。这首诗词通过简洁而独特的语言,以及对感官和情感的描写,展示了明代社会中个体与社会之间的矛盾与冲突,同时也反映了作者内心的挣扎与无奈。

画兰拼音读音参考

huà lán
画兰

ào hèn yōu lán qiáng zhǔ zhāng, kāi huā bù yǔ wǒ shāng liáng.
懊恨幽兰强主张,开花不与我商量。
bí duān chù zhe chéng xiāo shòu, zhuó yì xún xiāng yòu bù xiāng.
鼻端触着成消受,着意寻香又不香。


相关内容11:

客裹有怀徐太古

佛手岩

再和

题珣师休牧轩

秋居言怀


相关热词搜索:
热文观察...
  • 球鞋
    不知吾足果何缘,一着球鞋便欲仙。山径羊肠平似砥,掌心鸡眼软如绵。老头能有年轻脚,天下当无不......
  • 酬和苏梦得运使
    选任逢明主,休嗟尚散郎。远均天雨露,全抚越封疆。早振连城价,尝陪照乘光。宦途更险易,人事变......
  • 送王觉往东方红农场
    贪与王阳一局棋,虎林白日任高低。废书焚去烹牛肉,秋水汲来灌马蹄。共织荒原为锦绣,独憎人世有......
  • 题陈德秀画四季枕屏图五首
    江树溟蒙雪暗天,似闻寒雁破昏烟。相思此夜堪乘兴,试问渔翁觅钓船。...
  • 再和
    少日心随鹗上,长年身伴鸥闲。昨夜松声到枕,梦魂踏破天山。...
  • 将至南都途中感旧二首寄钱穆父
    北风吹雪满皇州,携手同为落魄游。霄汉路歧腾万里,江湖尘土积千忧。世情共逐飞蓬转,人事都如激......