“뚝”韩汉翻译

单词
释义
1
发音
[뚝듣기]
词类
「부사」 副词

1.啪嗒,滴答

1. 큰 물체나 물방울 등이 아래로 떨어지는 소리. 또는 그 모양.

较大的物体或水滴等掉落的声音;或指其模样。

  • 눈물이 떨어지다.
  • 열매가 떨어지다.
  • 피가 떨어지다.
  • 고개를 떨어뜨리다.
  • 짐을 떨어뜨리다.
  • 덜 잠긴 수도꼭지에서 물이 한 방울씩 , 떨어진다.
  • 굵은 물방울이 떨어지더니 이내 거센 소나기가 쏟아지기 시작했다.
  • 가: 저 사과나무에서 잘 익은 사과가 금방이라도 떨어질 것 같아.
    나: 정말이네. 내일은 꼭 사과를 따야겠다.
拟小词
1

2.喀嚓,咔嚓

2. 크고 단단한 물체가 부러지거나 끊어지는 소리. 또는 그 모양.

又大又硬的物体断裂的声音;或指其模样。

  • 가지를 꺾다.
  • 깃대가 꺾이다.
  • 나무가 부러지다.
  • 다리를 분지르다.
  • 막대기를 부러뜨리다.
  • 빨랫줄이 끊어지다.
  • 엿가락을 자르다.
  • 아이는 들판의 꽃들을 , 꺾어서 꽃다발을 만들었다.
  • 낡은 밧줄이 끊어져서 매달아 놓은 짐들이 바닥으로 떨어졌다.
  • 가: 에구. 아예 다리뼈가 부러졌네요.
    나: 정말요? 그럼 깁스를 해야 하나요?
拟小词
1

3.哐,啪

3. 단단한 물체를 한 번 치는 소리. 또는 그 모양.

一次击打硬物的声音;或指其模样。

  • 때리다.
  • 어깨를 치다.
  • 막대기로 치다.
  • 주먹으로 치다.
  • 야구공이 방망이에 맞더니 담장 너머까지 날아갔다.
  • 아버지께서 밥상을 젓가락으로 치시며 화난 표정을 지으셨다.
拟小词
1

4.唰,哗,唰啦

4. 어디에 달린 것이나 하나로 붙은 것을 거침없이 따거나 떼는 모양.

一下子摘下吊挂在某处的东西或揭下粘在一起的东西的样子。

  • 땅을 떼어 주다.
  • 떡을 떼다.
  • 사과를 따다.
  • 재산을 떼어 주다.
  • 과수원지기가 알차고 실한 열매만 골라 땄다.
  • 지수는 매달 월급의 일부를 떼어서 부모님께 용돈으로 드린다.
  • 가: 엄마. 저도 송편을 빚어 보고 싶어요.
    나: 그래. 내가 송편 반죽을 떼서 줄 테니 한번 만들어 봐.
拟小词
1
2
发音
[뚝듣기]
词类
「부사」 副词

1.突然地,嘎然

1. 계속되던 것이 갑자기 그치는 모양.

骤然停止的样子。

  • 말이 멎다.
  • 목소리가 멈추다.
  • 발길이 끊기다.
  • 소낙비가 그치다.
  • 소식이 끊어지다.
  • 잡담이 그치다.
  • 통화가 끊기다.
  • 울음을 그치다.
  • 갑자기 기계가 멈춰 버려서 생산 공정에 차질이 생겼다.
  • 사회자가 등장하자 장내의 소란스럽던 소리가 일시에 그쳤다.
  • 가: 빗소리가 멎었어.
    나: 그러게. 비가 그쳤나 봐.
拟小词
2

2.断然

2. 말이나 행동 등을 매우 단호하고 명확하게 하는 모양.

坚决明确地说话或行动的样子。

  • 부러지게 행동하다.
  • 잘라 말하다.
  • 잡아떼다.
  • 내게 큰 실수를 한 친구가 시치미를 떼고 뻔뻔스럽게 인사한다.
  • 유민은 친구의 부탁을 더 이상 듣기 싫다는 듯 잘라 거절하였다.
  • 가: 여기 증거가 있는데도 네 범행을 자백하지 않을 거야?
    나: 형사님. 제가 제 잘못을 잡아떼는 게 아니라 정말 제가 안 그랬다니까요.
拟小词
2

3.完全地,全部地,全都

3. 다 쓰고 하나도 없는 모양.

全部用完,一点不剩。

  • 돈이 떨어지다.
  • 물자가 떨어지다.
  • 쌀이 떨어지다.
  • 자금이 떨어지다.
  • 가난한 화가는 물감이 떨어져서 그림을 완성할 수 없었다.
  • 이것저것 사고 나니 얼마 안 되는 돈이 그만 떨어져 버렸다.
  • 가: 만들기 재료가 떨어져 버렸네.
    나: 그래? 그럼 내가 문방구에 가서 사 가지고 올게.
拟小词
2

4.哗啦,哗,一下

4. 성적이나 순위 등이 눈에 띄게 떨어지거나 정도가 약해지는 모양.

成绩或名次等明显下降,或程度变弱的样子。

  • 맛이 떨어지다.
  • 물건값이 내리다.
  • 사기가 떨어지다.
  • 성적이 떨어지다.
  • 세도가 땅으로 떨어지다.
  • 순위가 떨어지다.
  • 실적이 떨어지다.
  • 정이 떨어지다.
  • 요즘 낮 기온이 떨어져서 날씨가 많이 쌀쌀하다.
  • 그 드라마의 인기가 떨어져서 시청률이 낮아졌다.
  • 가: 요즘 벌이는 좀 어때?
    나: 매상이 떨어져서 걱정이야.

5.远远地,远离

5. 거리가 꽤 떨어져 있는 모양.

相隔很远的样子。

  • 세상과 떨어진 곳.
  • 육지와 떨어진 섬.
  • 걸음을 떨어져 걷다.
  • 학교가 떨어져 있다.
  • 할아버지 댁은 읍내와 떨어져 있는 깊은 산골이다.
  • 별거 중인 그 부부는 떨어져 산 지 벌써 십 년째이다.
  • 가: 여기 식당이 어디에 있죠?
    나: 네. 식당은 본관에서 떨어진 별관에 있어요.

 

韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。