“불”韩汉翻译

单词
释义
1
发音
[불듣기]
词类
「명사」 名词

1.火

1. 물질이 빛과 열을 내며 타는 것.

物质散发着光和热而燃烧。

  • 꺼진 .
  • 뜨거운 .
  • 이 나다.
  • 이 붙다.
  • 을 끄다.
  • 을 내다.
  • 을 놓다.
  • 을 때다.
  • 을 붙이다.
  • 을 지피다.
  • 을 쬐다.
  • 을 켜다.
  • 을 피우다.
  • 에 데다.
  • 에 익히다.
  • 에 타다.
  • 에 태우다.
  • 장작에 을 붙이니 주위는 밝고 따뜻해졌다.
  • 밤이 되자 우리는 추위를 피하기 위해 나무를 모아 을 때웠다.
  • 화재를 예방하기 위해서는 항상 이 꺼져 있는지 확인해야 합니다.
  • 가: 에 덴 상처는 괜찮니?
    나: 아니. 뜨겁게 덴 곳이 아직도 아파.

2.火灾

2. 집이나 물건이 불에 타는 재앙이나 재난.

房子或东西被烧的灾祸或灾难。

  • .
  • 이 나다.
  • 을 끄다.
  • 을 내다.
  • 을 잡다.
  • 을 조심하다.
  • 을 지르다.
  • 을 진압하다.
  • 이나 갑작스러운 사고가 나면 119에 전화하세요.
  • 높은 빌딩에서 이 나 사람들이 구조를 기다리고 있다.
  • 소방차가 을 잡으려고 사이렌을 울리며 달려가고 있다.
  • 가: 공장에 갑자기 왜 이 난 거래?
    나: 누가 을 지른 것이 아닌가 하는 추측들을 하던데.

3.火

3. 빛을 내어 어둠을 밝히는 물체.

发出光亮、照亮黑暗的物体。

  • 어두침침한 .
  • 켜진 .
  • 이 꺼지다.
  • 이 나가다.
  • 이 들어오다.
  • 이 밝다.
  • 이 어둡다.
  • 이 환하다.
  • 을 끄다.
  • 을 밝히다.
  • 을 켜다.
  • 승규는 을 끄고 누웠지만 잠이 오지 않았다.
  • 정전이 되더니 이 나가고 방 안은 어두워졌다.
  • 등대의 은 배를 항구로 안내하는 역할을 한다.
  • 가: 이 꺼지네.
    나: 응, 영화가 시작하려나 봐.
近义词
화재

4.火,热情

4. (비유적으로) 불이 타는 듯이 열렬하고 거세게 타오르는 감정.

(喻义)像火一样熊熊燃烧的情感。

  • 마음속의 .
  • 이 꺼지다.
  • 이 붙다.
  • 이 타다.
  • 을 붙이다.
  • 그녀만 생각하면 내 가슴속에서 이 타올랐다.
  • 지난 시합에서 상대 팀의 우승이 우리 선수들의 승부욕에 을 붙였다.
  • 가: 민준이가 요즘 공부를 정말 열심히 하네.
    나: 응, 고등학생이 되더니 공부에 이 붙었어.

惯用语·谚语16

惯用语
불이다

着火了

화재가 생긴 것을 알릴 때 하는 말.

告知发生火灾时说的话。

  • 불이야! 불! 살려 주세요!
  • 저기! 불이야!
  • 가: 불이야! 불이 났어요.
    나: 어디니? 내가 화재 신고부터 하마.
参考
주로 '불이야'로 쓴다.
惯用语
불(을) 놓다

放火

불을 대어 타게 하다.

引火而使之燃烧。

  • 우리는 나뭇가지에 불을 놓아 불을 피웠다.
  • 승규는 논두렁에 불을 놓고 끄는 것을 깜빡 잊어 버렸다.
  • 가: 밤이 되니까 산속에 많이 춥네.
    나: 나뭇가지를 모아 불을 놓으면 좀 나아질 거야.
句型
1이 2에 불(을) 놓다
惯用语
불(을) 보듯 뻔하다[훤하다]

明若观火;一目了然

의심할 것 없이 확실하다.

确切无疑。

  • 승규가 다시 술을 마신다니 앞으로 장사는 불을 보듯 환하다.
  • 공부를 하지 않고 시험을 봤으니 불합격하는 것은 불을 보듯 뻔한 일이다.
  • 가: 승규는 오늘 또 지각이야?
    나: 어제 술을 마셨으니 불을 보듯 뻔하지.
句型
1이 불(을) 보듯 뻔하다[훤하다]
惯用语
불을 끄다

灭火;解燃眉之急

급한 문제를 해결하다.

解决着急的问题。

  • 지수가 급한 대로 융통하여 불을 껐다.
  • 승규는 오늘 낼 돈의 불을 끄지도 못하면서 또 다른 사업을 말한다.
  • 가: 회사의 자금 사정이 심각해져서 이대로는 운영이 힘들 것 같습니다.
    나: 사장인 내가 나서서 불을 끄든지 해야겠군.
句型
1이 불을 끄다
惯用语
불을 뿜다[토하다]

1.喷火;射击

1. 총에서 총알이 나가다.

子弹从枪口射出去。

  • 적들이 몰려오자 기관총이 불을 뿜기 시작했다.
  • 우리는 불을 토하는 적들의 총을 피해 목적지로 진격하였다.
  • 가: 영화 정말 재밌었지?
    나: 응. 기관총이 불을 뿜는 장면을 잘 찍었더라.
句型
1이 불을 뿜다[토하다]

2.熊熊燃烧;热火朝天;如火如荼

2. 기세가 강하다.

气势非常猛烈。

  • 불을 토하는 그의 열변에 나는 설득 당할 수 밖에 없었다.
  • 그는 모습이 초라했지만 눈에 불을 뿜는 열정을 갖고 있었다.
  • 가: 이번 일을 결국 하게 됐어?
    나: 선배가 불을 뿜으며 말하는데 거절할 수가 없었어.
句型
1이 불을 뿜다[토하다]
惯用语
불이 나다

上火;冒火

화가 나는 일로 감정이 격해지다.

因事生气,情感变得激烈。

  • 한심한 너를 보고 있자니 내 가슴에 불이 난다.
  • 반항하는 아들을 보니 엄마 마음에 불이 난다.
  • 가: 무슨 일 있어?
    나: 시험인데도 천하태평으로 놀고 있는 아들을 보니 가슴에 불이 나요.
句型
1이 2에 불이 나다
参考词
불이 일다
惯用语
불이 일다

上火;冒火

화가 나는 일로 감정이 격해지다.

因事生气,情感变得激烈。

  • 병사들은 처참한 광경을 보고 눈에 불이 일었다.
  • 나를 모욕하는 말을 듣고 있자니 가슴에 불이 일었다.
  • 가: 갑자기 선수들의 움직임이 빨라졌는데.
    나: 상대 선수들의 태도 때문에 가슴에 불이 인 것 같아.
句型
1이 2에 불이 일다
参考词
불이 나다
惯用语
불을 당기다

点火;惹火

어떤 것이 생기거나 크게 되도록 원인이나 계기를 만들다.

为产生或变大某种事物,提供原因或契机。

  • 지수의 동업 제안은 승규의 사업 추진에 불을 당겼다.
  • 나의 머뭇거리는 대답은 아내의 호기심에 불을 당겼다.
  • 가: 승규도 갑자기 투자에 참여를 하기로 했다면서?
    나: 응. 동기생들의 경험담이 불을 당긴 것 같아.
句型
1이 2에 불을 당기다
惯用语
불을 넣다

加火;添火

따뜻하게 하기 위해 난방을 하다.

为了使暖和而采暖。

  • 할멈. 아랫방에 불 좀 넣어요.
  • 오랫동안 비워 두었던 골방에 불 좀 넣었더니 금세 따뜻해졌다.
  • 가: 방이 너무 추워서 불을 좀 넣어야겠어.
    나: 보일러를 틀게.
句型
1이 2에 불을 넣다
惯用语
불을 붙이다

加火;加油

진행이나 속도를 빠르게 하거나 정도를 크게 하다.

使进展或速度变得更快或程度更大。

  • 서로의 자존심이 논쟁에 불을 붙여 싸움으로 이어졌다.
  • 두 후보자는 서로 소송에 불을 붙여 관련 사건이 20개나 되었다.
  • 가: 논쟁은 이 정도에서 마무리하자.
    나: 잘못 불을 붙이면 큰 싸움으로 이어질 수도 있어.
句型
1이 2에 불을 붙이다
惯用语
불을 잡다

灭火

불이 난 것을 꺼서 없애다.

把火弄灭。

  • 어제 산불은 불을 잡기가 매우 어려웠다.
  • 화재 현장에 신속하게 소방관이 출동하여 불을 잡았다.
  • 가: 어제는 아주 빨리 불을 잡았다면서?
    나: 응. 다행이 바람이 안 불어서 큰 문제없이 진압했어.
句型
1이 불을 잡다
惯用语
불을 지르다

点火;点燃

마음 속에 강한 느낌을 갖게 하다.

使人心中产生强烈的感觉。

  • 선생님의 칭잔은 승규의 학업 동기에 불을 질렀다.
  • 그녀의 미소는 그녀를 사랑하는 나의 마음에 불을 질렀다.
  • 가: 많은 사람들이 이번 일에 참여했다면서?
    나: 어린 학생들이 나선 것이 어른들의 가슴에 불을 질렀던 것 같아.
句型
1이 2에 불을 지르다
参考词
불을 지피다
惯用语
불을 지피다

点火;点燃

마음 속에 강한 느낌을 갖게 하다.

使人心中产生强烈的感觉。

  • 지수는 마음속에서 사랑에 불을 지피는 승규를 다시 만나기로 하였다.
  • 선생님의 열정적인 모습은 저에게 꿈을 향한 목표 달성에 불을 지피는 계기가 되었습니다.
  • 가: 선배들을 초청해서 후배들과 이야기를 나눌 수 있는 시간을 가진다면서요?
    나: 후배들이 꿈을 향해 나아가는 데 불을 지피는 계기가 되었으면 하고 추친했다네.
句型
1이 2에 불을 지피다
参考词
불을 지르다
惯用语
불이 꺼지다

熄灭

일이나 장사가 끝나다.

工作或生意结束。

  • 밤늦게 밥을 먹으려고 하니 가게들이 모두 불이 꺼졌네.
  • 어제는 일요일이어서 사무실 전체가 불이 꺼져 있었다.
  • 가: 늦을 것 같으니 좀 더 서두르자.
    나: 아무래도 불이 꺼지기 전에 도착하기 어려울 것 같은데.
句型
1이 불이 꺼지다
惯用语
불이 붙다

1.起火;活跃;热火朝天

1. 어떤 일이 활발하게 진행되거나 커지다.

某件事进展得十分积极或扩大。

  • 아이들 싸움에 불이 붙어 집안 싸움이 되었다.
  • 승규는 공부에 불이 붙었는지 세 시간째 책상에 앉아 있다.
  • 가: 어쩌다 싸움이 이렇게 커진 거야?
    나: 처음에는 두 사람의 의견 차이였는데 점점 불이 붙어 이렇게 됐어요.
句型
1에 불이 붙다, 1이 2에 불이 붙다

2.燃火;燃烧

2. 마음에 강한 느낌이 들다.

心中产生强烈的感觉。

  • 기타의 참맛을 알게 된 뒤로 그는 연주에 불이 붙었다.
  • 아름다운 그녀를 처음 만난 이후로 그의 가슴에는 불이 붙었다.
  • 가: 승규는 하루종일 왜 저러고 있어?
    나: 첫사랑을 다시 만나고 가슴에 불이 붙어서 그런 것 같아.
句型
1이 2에 불이 붙다

3.着火;电话被打爆

3. 계속 전화가 오다.

不停地来电话。

  • 특종이 나간 후 신문사에서는 전화통에 불이 붙어 직원들은 전화를 받느라 진땀을 뺐다.
  • 그 연예인은 전화 번호가 노출된 기사 때문에 휴대전화에 불이 붙어 지금까지도 다 답장을 못한다.
  • 가: 전화 좀 어떻게 해 봐.
    나: 전화통에 불이 붙어 저도 어떻게 할 수가 없어요.
参考
주로 '전화통에 불이 붙다'로 쓴다.
句型
1에 불이 붙다
谚语
불 가져오라는데 물 가져온다

叫人拿火却拿水;让往东却往西

시켰던 일과는 전혀 다른 일을 한다.

做了和交代的事情毫无相关的事情。

  • 불 가져오라는데 물 가져온다더니. 너는 사 오라는 약은 안 사 오고 그건 뭐니?
  • 가: 여기 프라이팬 가져왔어요.
    나: 불 가져오라는데 물 가져온다더니. 내가 냄비를 가져오라고 했지 프라이팬 가져오라고 했니?
2 (弗 )
发音
[불듣기]
词类
「의존 명사」 不完全名词

美元

미국의 화폐 단위.

美国的货币单位。

  • .
  • .
  • .
  • 오백 .
  • .
  • 승규는 출장 가는 길에 면세점에서 삼백 짜리 향수를 하나 샀다.
  • 해외에서 구입한 물건 금액의 합이 사백 이 넘을 경우, 귀국 시 세관에 신고를 해야 한다.
  • 가: 오늘 환율은 얼마야?
    나: 일 에 천 삼백 원. 어제보다 더 올랐네.
近义词
달러2
源词
汉字词
아닐 불
부수 弓/총획 5
불-2
全部参考
일부 명사 앞에 붙는다.
词类
「접사」 词缀

(无对应词汇)

'붉은 빛깔을 가진'의 뜻을 더하는 접두사.

前缀。指“体色为红色的”。

  • 불개미
  • 불곰
  • 불여우
불-3 (不 )
全部参考
일부 명사 앞에 붙는다.
词类
「접사」 词缀

(无对应词汇)

'아님', '아니함', '어긋남'의 뜻을 더하는 접두사.

前缀。指“不是、不、不对”。

  • 불가능
  • 불가분
  • 불간섭
  • 불개입
  • 불경기
  • 불공정
  • 불공평
  • 불구속
  • 불규칙
  • 불균등
  • 불균형
  • 불기소
  • 불만족
  • 불명예
  • 불복종
  • 불성실
  • 불안정
  • 불연속
  • 불완전
  • 불이익
  • 불이행
  • 불일치
  • 불참석
  • 불출마
  • 불충분
  • 불친절
  • 불투명
  • 불특정
  • 불평등
  • 불포화
  • 불필요
  • 불합격
  • 불합리
  • 불확실
参考词
부-1
源词
汉字词
아닐 불
아닌가 부
부수 一/총획 4
불-4

(불고, 불어, 불어서, 불면, 불었다, 불어라)→ 불다

 

韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。