“ぼう”日汉翻译

单词 ぼう
释义

ぼう

  • 死亡。亡。死亡。

    —父亡父。

ぼう

  • 死亡。亡。死亡。

    —父亡父。

ぼう

  • 帽子。帽。帽子。

    ベレー—贝雷帽。

ぼう

  • 帽子。帽。帽子。

    ベレー—贝雷帽。

ぼう

1.
  • 小部屋。つぼね。房。小房间。
2.
  • 僧の住んでいる所。また,僧。房。僧人的住所,亦指僧人。

ぼう

  • 二十八宿の一。昴宿。すばる。昴。二十八宿之一。

ぼう

1.
  • 月と太陽との視黄経の差が180度になること。また,その時刻。満月の時刻。←→朔(さく)望。月球和太阳的视黄经相差180°,亦指该时刻,满月的时刻。
2.
  • 陰暦15日の异名。望日。阴历(每月)十五日的异名。

ぼう

  • 人や場所·月日などが不明な場合,また意図的にぼかして言う場合に用いる語。某。当人、地点和日期等不明,或故意含糊其辞时使用的词语。

    —政治家某政治家。

ぼう

  • 人や場所·月日などが不明な場合,また意図的にぼかして言う場合に用いる語。某。当人、地点和日期等不明,或故意含糊其辞时使用的词语。

    —政治家某政治家。

ぼう

1.
  • 手に持てるくらいの細長い木·金属·竹など。棒,杆,棍子。可拿在手中的细长条的木头、金属、竹子等。

    マッチ—火柴棍儿。

2.
  • まっすぐに引いた線。棒線。直线,杠子。画得笔直的线。
3.
  • 疲労などのために足の筋肉がつっぱってしまうこと。棒子,僵直。因疲劳等腿的肌肉僵硬。

    足が—になる累得腿僵直。

4.
  • 単調で変化のないこと。また,連続すること。一个调,平调,一直。单调而没有变化,亦指连续。

    —読み平音调读。

—に振る

それまでの努力や成果を無にする。ふいにする。付诸东流。以前的努力和成果化为乌有,化为泡影。

—ほど愿って针(はり)ほど藨(かな)う

望みや志はかないがたいことのたとえ。求棒得针。比喻希望和志向难以实现。

ぼう

1.
  • 手に持てるくらいの細長い木·金属·竹など。棒,杆,棍子。可拿在手中的细长条的木头、金属、竹子等。

    マッチ—火柴棍儿。

2.
  • まっすぐに引いた線。棒線。直线,杠子。画得笔直的线。
3.
  • 疲労などのために足の筋肉がつっぱってしまうこと。

ぼう

  • のぎ。芒。

ぼう

1.
  • 僧侶の居所。転じて,僧侶。房。坊,和尚。僧侣的居所,转意为僧侣。

    僧—僧坊。

    お—さん和尚。

2.
  • 男の幼児を親しんで呼ぶ称。对小男孩的昵称。

    —や宝贝少爷;小哥儿。

3.
  • 唐の都城制に倣った条坊制の一区画。四周を大路で囲まれた区域をさし,これがさらに16の町(坪)に分かれる。坊。仿造唐朝都城的条坊制的一种区划,指四周围有大路的区域,在日本可再分为16町(坪)。
  • 条坊制で,左京·右京おのおのの各条を 4坊に分かつ大路。南北に通じる。坊。按条坊制,把左京、右京所属各条划分为4坊的大路,贯通南北。

(接尾)

1.
  • 人の名に付けて,親しみや軽いあざけりの意を表す。接在人名后,表示亲昵或轻微嘲笑之意。

    お春—小阿春。

2.
  • 人の態を表す語に付いて,そういう人であることを表す。…者。接在表示人的状态的词后,表示属于那类人。

    朝寝—爱睡懒觉者。

3.
  • 僧侶の通称や坊号などの下に添えて用いる。坊,僧。添加在僧侣通称或坊号等后使用。

    武蔵—弁慶武藏僧弁庆。

ぼう暮雨

  • 夕暮れに降る雨。暮雨。傍晚下的雨。

 

日汉互译翻译词典包含403511条日汉翻译词条,涵盖了常用日语单词及词组短语的翻译及用法,是日语翻译入门的必备学习工具。