“빼다1”韩汉翻译

单词 빼다1
释义
빼다1
发音
[빼ː다듣기]
活用
빼는[빼ː는], 빼어[빼어](빼[빼ː듣기]), 빼니[빼ː니듣기], 뺍니다[뺌ː니다]
词类
「동사」 动词

1.抽,拔

1. 속에 들어 있거나 박혀 있는 것을 밖으로 나오게 하다.

将在里面或插在某处的东西往外拉出来。

  • 가시를 빼다.
  • 돌을 빼다.
  • 못을 빼다.
  • 서랍을 빼다.
  • 손을 빼다.
  • 칼을 빼다.
  • 나는 책장에서 두툼한 책을 한 권 뺐다.
  • 강도가 주머니에서 총을 빼자 사람들은 모두 소리를 질렀다.
  • 가: 민준아, 오늘 치과 가니?
    나: 응. 가서 상한 충치를 빼려고.
句型
1이 2에서 3을 빼다
参考词
박다, 뽑다

2.减,扣,除

2. 전체에서 일부를 없애거나 덜다.

从整体中去除掉或减少一部分。

  • 기름을 빼다.
  • 물기를 빼다.
  • 이름을 빼다.
  • 사람을 빼다.
  • 숫자를 빼다.
  • 피를 빼다.
  • 십에서 삼을 빼면 칠이 된다.
  • 우리 가족은 수험생인 누나만 빼고 시골에 놀러 갔다.
  • 나는 월급에서 비상금으로 십만 원을 빼고 아내에게 주었다.
  • 가: 그 집 아들은 주말에 공부 좀 해요?
    나: 웬걸요, 잠자는 시간 빼고는 계속 컴퓨터 게임만 해요.
句型
1이 2에서 3을 빼다
参考词
감하다

3.拉,抽

3. 긴 모양의 물건을 뽑아내다.

将长长的东西拔出来。

  • 가래떡을 빼다.
  • 국수를 빼다.
  • 면을 빼다.
  • 실을 빼다.
  • 학생들은 고치에서 실을 빼는 것을 몹시 신기하게 바라봤다.
  • 아버지는 아침 일찍 국수를 빼는 일로 가게 일을 시작하신다.
句型
1이 2에서 3을 빼다

4.取

4. 저금이나 보증금 등을 찾다.

拿回存款或保证金等。

  • 돈을 빼다.
  • 융자를 빼다.
  • 전셋돈을 빼다.
  • 통장에서 빼다.
  • 나는 통장에 있던 돈을 몽땅 빼서 작은 전세방을 구했다.
  • 어머니는 아버지 수술비 마련을 위해 가게에서 보증금을 뺐다.
  • 가: 큰일이네, 당장 천만 원을 어떻게 구하지?
    나: 은행에서 융자라도 빼면 되니까 걱정하지 마.
句型
1이 2에서 3을 빼다

5.腾,腾空

5. 셋방 등과 같이 빌려서 사는 곳을 비우다.

将租赁的房子等借住的空间空出来。

  • 방을 빼다.
  • 자리를 빼다.
  • 건물에서 빼다.
  • 상가에서 빼다.
  • 집에서 빼다.
  • 친구는 기숙사에 방을 빼고 자취를 시작했다.
  • 나는 전셋돈을 올려 주지 못하면 당장 오피스텔에서 방을 빼야 한다.
  • 가: 주인아줌마가 월세 못 내겠으면 나가라는데.
    나: 어쩌지, 지금 살고 있는 집에서 방을 빼면 갈 데가 없어.
句型
1이 2에서 3을 빼다

6.放,排,泄

6. 어떤 장소에 들어 있는 공기나 물, 바람 등을 밖으로 나오게 하다.

将某场所内的空气、水或气体等向外导出。

  • 공기를 빼다.
  • 김을 빼다.
  • 물을 빼다.
  • 바람을 빼다.
  • 연기를 빼다.
  • 나는 마개를 열어 욕조에 물을 뺐다.
  • 나는 부엌에서 음식 냄새를 빼기 위해 창문을 활짝 열었다.
  • 가: 선생님, 상처는 어떻습니까?
    나: 고름이 차서 고름을 빼야 할 거 같습니다.
句型
1이 2에/에서 3을 빼다

7.清除,除去

7. 때나 얼룩 등을 빨거나 씻어서 없애다.

将污垢或斑点等洗净消除。

  • 묵은 때를 빼다.
  • 얼룩을 빼다.
  • 찌든 때를 빼다.
  • 나는 와이셔츠 소매에 때를 빼려고 손빨래를 했다.
  • 흰옷에 누런 얼룩을 빼는 데는 삶는 것만큼 빠른 게 없다.
  • 가: 옷에 묻은 김치 얼룩이 안 지워지네.
    나: 양파즙을 묻혀서 빨면 깨끗하게 수 있어.
句型
1이 2에/에서 3을 빼다

8.泄,丧

8. 힘이나 기운 등을 몸에서 없어지게 하다.

使身体没有力气或劲头等。

  • 기운을 빼다.
  • 정신을 빼다.
  • 혼을 빼다.
  • 힘을 빼다.
  • 몸에서 힘을 빼다.
  • 어깨에 힘을 빼다.
  • 동생은 온몸에 힘을 빼고 소파에 축 늘어져 있다.
  • 나는 정신을 빼고 있다가 딸아이를 데리러 나가는 시간도 놓쳤다.
  • 가: 밥을 왜 이렇게 허겁지겁 먹어?
    나: 운동장에서 노느냐고 기운을 다 뺐더니 배가 몹시 고팠어.
句型
1이 2에/에서 3을 빼다

9.减肥,减重

9. 살이나 몸무게 등을 줄이다.

使肥肉或体重等减少。

  • 몸무게를 빼다.
  • 뱃살을 빼다.
  • 살을 빼다.
  • 지방을 빼다.
  • 십 킬로그램을 빼다.
  • 나는 살을 빼기 위해 저녁대신 샐러드를 먹고 있다.
  • 언니는 운동과 식이요법으로 한 달 만에 오 킬로그램을 뺐다.
  • 가: 나는 다이어트 중이니까 밥 안 먹을 거야.
    나: 살 뺀다고 무조건 굶으면 쓰러진다, 너.
句型
1이 2에/에서 3을 빼다

10.伸长

10. 목이나 혀를 길게 뽑아 늘이다.

将脖子或舌头拉长。

  • 고개를 빼다.
  • 목을 빼다.
  • 혀를 빼다.
  • 길게 빼다.
  • 빼다.
  • 동생은 혀를 쑥 빼고 나를 놀렸다.
  • 사내는 담뱃불을 붙이느라고 고개를 길게 뺐다.
  • 목을 길게 빼고 내 답안지를 훔쳐보던 친구는 선생님에게 혼이 났다.
句型
1이 2를 빼다

11.拉长,拖长

11. 목소리를 길게 늘여서 말하거나 노래하다.

说话或唱歌时将嗓音放长。

  • 곡조를 빼다.
  • 노래를 빼다.
  • 목청을 빼다.
  • 길게 빼다.
  • 한 곡 빼다.
  • 아주머니는 목소리를 길게 빼서 아이들을 불렀다.
  • 술이 한잔 들어가자 삼촌은 노래 한 곡을 구성지게 뺐다.
句型
1이 2를 빼다

12.酷似,相似

12. 생김새나 특징 등을 꼭 그대로 물려받다.

继承了长相或特征等,极像。

  • 말투를 빼다.
  • 목소리를 빼다.
  • 버릇을 빼다.
  • 생김새를 빼다.
  • 나는 생김새뿐만 아니라 성격까지 아버지를 그대로 뺐다.
  • 딸아이는 버릇까지 아내를 쏙 빼서 자랄수록 아내와 닮아 갔다.
句型
1이 2를 빼다

惯用语·谚语2

惯用语
빼다(가) 박다

一个模子里刻出来的

모양이나 상황 등이 매우 비슷하다.

样子或状况等十分相似。

  • 친구의 딱한 처지가 내 오 년 전 상황을 빼다가 박았다.
  • 아들은 남편을 쏙 빼다 박아서 누가 봐도 부자간이라는 걸 알 수 있다.
句型
1이 2를 빼다(가) 박다
惯用语
빼도 박도 못하다

进退两难;骑虎难下

일이 몹시 난처하게 되어서 어찌 할 도리가 없다.

事情变得很尴尬,难以处理。

  • 형은 성적표가 집으로 오면 빼도 박도 못하게 혼이 날 처지이다.
  • 술김에 돈을 빌려주겠다고 약속했으니 나는 빼도 박도 못하게 됐다.
句型
1이 2를 빼도 박도 못하다

 

韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。