“꿈”韩汉翻译

单词
释义
发音
[꿈듣기]
词类
「명사」 名词

1.梦

1. 잠자는 동안에 깨어 있을 때처럼 보고 듣고 느끼는 정신 현상.

指睡觉期间有着和清醒时一样的视听感觉的精神现象。

  • 나쁜 .
  • 뒤숭숭한 .
  • 무서운 .
  • 좋은 .
  • 을 꾸다.
  • 을 풀이하다.
  • 을 해몽하다.
  • 에 나오다.
  • 민준은 요즘 같은 을 연속해서 세 번이나 꾸는 이상한 일을 경험했다.
  • 아이는 무서운 을 꿀 때마다 엄마를 찾으며 부모님 방으로 뛰어 들어갔다.
  • 유민은 어젯밤 에 돌아가신 아버지를 본 일이 생각나 잠시 옛날 추억에 잠겼다.

2.梦想

2. 앞으로 이루고 싶은 희망이나 목표.

以后想实现的希望或目标。

  • 높은 .
  • 이 많다.
  • 이 없다.
  • 이 있다.
  • 을 가지다.
  • 을 꾸다.
  • 을 버리다.
  • 을 실현하다.
  • 을 이루다.
  • 을 포기하다.
  • 민준은 가수가 되고 싶었던 어린 시절의 을 드디어 이루었다.
  • 지수는 의사인 아버지 때문에 자신도 일찍부터 의사의 을 가지게 되었다.
  • 많은 소년인 승규는 앞으로 하고 싶은 일이 너무 많아서 무엇부터 할지 고민이다.

3.梦,梦想

3. 이루어질 가능성이 아주 적거나 없는 헛된 기대나 생각.

实现的可能性非常小的或无法实现的期待或想法。

  • 한낱 .
  • 허황된 .
  • 헛된 .
  • 이 크다.
  • 에 불과하다.
  • 사십 대 주부인 그녀가 가수로 성공하겠다는 것은 한낱 에 불과하다.
  • 삼촌은 복권에 당첨되어 노력도 없이 큰 부자가 되려는 헛된 을 꾸고 있다.
  • 사람들은 오 년 안에 회사를 국내 최고의 기업으로 키우겠다는 김 사장의 허황된 을 비웃었다.

惯用语·谚语9

惯用语
꿈(을) 깨다

梦醒;醒醒吧

희망을 낮추거나 헛된 생각을 버리다.

降低希望或不再空想。

  • 가: 유민이는 내 이상형이야. 어떻게 하면 유민이 마음에 들까?
    나: 꿈 깨. 걔 남자 친구 있다더라.
参考
주로 명령문으로 쓴다.
句型
1이 꿈(을) 깨다
惯用语
꿈도 못 꾸다

做梦都不敢想;想都不敢想

할 수 없을 거라고 판단해 무엇을 할 생각을 전혀 하지 못하다.

认为无法实现而完全没有想做什么的想法。

  • 민준은 가난한 살림에 아이들 학원 보내는 것은 꿈도 못 꾸었다.
句型
1이 2를 꿈도 못 꾸다
惯用语
꿈도 안 꾸다

不做美梦;想都不想

할 수 없을 거라고 판단해 무엇을 할 생각을 전혀 안 하다.

认为无法实现而完全没有想做什么的想法。

  • 삼촌 가족은 먹고살기도 힘든 자신들의 형편을 알고 해외여행은 꿈도 안 꾸고 산다.
句型
1이 2를 꿈도 안 꾸다
惯用语
꿈도 야무지다

梦倒是很充实;梦想很美

(비꼬아 이르는 말로) 기대나 희망이 너무 커서 이루어질 가능성이 없다.

(讽刺)期待或希望过高而不可能实现。

  • 가: 나는 열심히 일해서 꼭 대기업 경영자가 될 거야.
    나: 꿈도 야무지다. 일단 취직부터 해.
句型
1이 꿈도 야무지다
惯用语
꿈에도 생각지 못하다

做梦都没想到

전혀 생각하지 못하다.

完全出乎意料。

  • 영수는 대통령이 자신이 보낸 편지에 답장을 할 줄은 꿈에도 생각지 못했다.
句型
1이 2를 꿈에도 생각지 못하다
惯用语
꿈에도 없다

梦都没梦过;想都没想过

생각조차 해 본 적이 없다.

从来没想过。

  • 공부를 싫어하는 민준은 고등학교를 졸업하고 대학에 가야겠다는 생각은 꿈에도 없었다.
句型
1이 2가 꿈에도 없다
惯用语
꿈인지 생시인지

1.是梦境还是现实

1. 전혀 예상하지 못한 일이 생겨 당황하여 어떻게 해야 할지 모르는 것을 나타내는 말.

表示发生了完全没有预想到的事情,有些惊慌而不知道该怎么办。

  • 가: 어머니, 아버지 회사가 부도가 났대요.
    나: 뭐라고? 어떻게 이런 일이 생기니? 꿈인지 생시인지 모르겠다.

2.这该不是在做梦吧

2. 간절히 바라던 일이 이루어져서 현실처럼 느껴지지 않고 꿈처럼 느껴짐을 나타내는 말.

表示殷切期待的事情终于实现,感觉不像现实,更像在做梦。

  • 아들의 시험 합격 소식에 아버지는 이게 꿈인지 생시인지 모르겠다며 좋아하셨다.
谚语
꿈도 꾸기 전에 해몽

还没做梦就开始解梦

일이 어떻게 될지 모르는데 미리 자기 마음대로 상상하고 기대함을 뜻하는 말.

还不知道事情会如何发展,自己就提前随意想象和期待。

  • 가: 회사 인사 담당자가 전화한 걸 보니까 나 합격인가 봐.
    나: 꿈도 꾸기 전에 해몽이구나.
谚语
꿈보다 해몽이 좋다

1.解梦解得比实际梦得好;说的比做的好

1. 하찮거나 마음에 들지 않는 일을 좋게 풀이하다.

把不起眼或不喜欢的事情解释得很好。

  • 가: 정부에서 이번 오 개국 회담이 성공적이었다고 발표했대요.
    나: 꿈보다 해몽이 좋네요. 사실 무사히 끝나기는 했어도 해결된 문제는 없잖아요.

2.解梦比梦境更重要

2. 무슨 일이든지 겉으로 드러나는 현상보다 본질을 판단하는 것이 중요하다.

无论任何事,判断好本质比展示在外面的现象更为重要。

  • 선생님이 매일 너를 혼내시는 건 너에 대한 기대가 남들보다 크기 때문일 거야
  • 맞아. 꿈보다 해몽이 좋아야지 겉으로 드러난 것만 보고 판단하면 안 돼.

 

韩汉翻译词典包含57835条韩汉翻译词条,基本涵盖了全部常用韩语单词及常用语的翻译及用法,是韩语学习的有利工具。