“てん【天】”日汉翻译

单词 てん【天】
释义

てん

1.
  • 頭のはるか上をおおって無限に広がる空間。大空。天,天空。覆盖着头顶上方遥远处的无限辽阔的空间。
2.
  • ①にいて,万物を支配するもの。造化の神。天帝。天,苍天,上帝。在天上支配万物的主宰,造化之神。

    —の助け天助;苍天保佑。

3.
  • 天②の定めた運命。天命。天道,天命。苍天决定的命运。
4.
  • []

    衆生が生死流転する六道のうち,最上部にある最も苦悩の少ない世界。天。佛教指在众生生死轮回的六道中,处于最上部的、苦恼最少的世界。
5.
  • キリスト教で,天国のこと。天堂。在基督教里指天国。
6.
  • 書物·荷物など,上下の定まっているものの上の方。←→天部,天头,天。书籍、货物等上下确定的东西的上部。

—知る,地知る,我知る,人知る

〔「後漢書」から。楊震が王密のさし出すわいろを断った時の言葉〕だれも知らないだろうと思っていても,天地の神々は知っているし,私も君も知っている。悪事や隠し事はいつかは露見するものだ。四知。天知地知我知人知。〔源于《后汉书》杨震拒绝王密贿赂时的用语〕即使认为没有别人知道,天地诸神和你我也是知道的。坏事和见不得人的事总有一天会暴露出来。

—高く马肥ゆ

秋は空が澄みわたって高く晴れ,馬は肥えてたくましくなる。秋の好時節をいう語。秋高马肥。秋季天空万里无云,马匹肥壮。赞美秋季好时光的用词。

—に口无し人を以(もつ)て言わしむ

天は自ら語ることをせず,天意は人の口を通じて告げ知らされる。天无口,使人言之。苍天自己不语,其意通过人嘴告知。

—に唾(つば)する

天を仰いで唾(つばき)する

—の配剤(はいざい)

天は人それぞれに資質や能力,機会などをほどよく配するものであるということ。天公自有安排。天公恰当地把天资、能力、机会等赐予每一个人。

—の美禄(びろく)

天からのすばらしい授かりもの。酒の异名。天之美禄。苍天的绝佳赐与。酒的异名。

—は二物(にぶつ)を与えず

一人の人間が多くの才能や資質を備えているということはない。天不与二物;人无十全十美。一个人不会具有许多才能和资质。

—を仰いで唾(つばき)する

〔「四十二章経」〕他人を害しようとしてかえって自分の身をそこなう。天に向かって唾する。天に唾(つば)する。仰天而唾。想加害他人却反而害了自己。

—を衝つく

非常に高いこと。また,勢いの盛んなことのたとえ。冲天。非常高,亦喻气势之盛。

 

日汉互译翻译词典包含403511条日汉翻译词条,涵盖了常用日语单词及词组短语的翻译及用法,是日语翻译入门的必备学习工具。