1.高高地
1. 아래에서 위쪽으로 높게.
从下而上高地。
- 높이 걸다.
- 높이 날다.
- 높이 달다.
- 높이 던지다.
- 높이 들다.
- 높이 세우다.
- 높이 쌓다.
- 높이 자라다.
- 백두산은 한반도에서 제일 높이 솟은 산이다.
- 해가 중천에 높이 뜬 정오까지 민준은 늦잠을 자고 있었다.
- 가: 일기 예보에서 내일 동해 바다의 물결이 높이 일 거라고 하네.
나: 그래? 그럼 내일은 고기잡이를 하러 가지 말아야겠구나.
2.高地
2. 온도나 습도나 압력 등이 기준치보다 위에 있게.
温度、湿度、压力等在标准值之上地。
- 높이 치솟다.
- 기온이 높이 오르다.
- 습도가 높이 오르다.
- 압력이 높이 상승하다.
- 온도가 높이 상승하다.
- 여름철에는 기온이 높이 상승하여 매우 덥다.
- 습도가 높이 올라서 후덥지근하고 찝찝한 날씨가 계속되었다.
3.高度地
3. 품질이나 수준 또는 능력이나 가치가 보통보다 위에 있게.
质量、水平或能力、价值等在平均程度之上地。
- 높이 보다.
- 높이 생각하다.
- 높이 여기다.
- 높이 존경하다.
- 높이 칭송하다.
- 높이 칭찬하다.
- 높이 평가하다.
- 높이 사다.
- 높이 매기다.
- 위정자의 비리를 고발한 민준의 용기는 높이 인정할 만하다.
- 이번 신상품은 고급 재료를 사용하여 품질의 격을 높이 올렸다.
- 가: 엄마! 저 이번 시험에서 구십 점을 맞았어요.
나: 전에는 오십 점을 맞았지? 정말 성적이 높이 올랐구나.
4.高地
4. 값이나 비율이 보통보다 위에 있게.
价格或比例在普通程度之上地。
- 가격이 높이 잡히다.
- 가격을 높이 매기다.
- 값을 높이 치다.
- 금리가 높이 오르다.
- 범죄율이 높이 치솟다.
- 주가가 높이 뛰다.
- 이 제품은 높이 책정된 가격 때문에 잘 팔리지 않는다.
- 연일 주가가 높이 뛰어서 주식 거래가 호황을 맞이하고 있다.
5.高贵地
5. 지위나 신분 등이 보통보다 위에 있게.
地位、身份等在普通程度之上地。
- 높이 대우하다.
- 높이 대하다.
- 높이 모시다.
- 높이 오르다.
- 사장은 중요 고객을 잘 대접하며 높이 대우해 주었다.
- 김 대리는 다른 회사에서 높이 대해 주겠다고 하자 회사를 옮기고 싶은 마음이 들었다.
- 가: 그 손님을 높이 대접하게.
나: 네. 신경 써서 잘 모시도록 하겠습니다.
6.高大地
6. 소리나 음계가 보통보다 크거나 위에 있게.
声音或音阶比普通程度大或处于之上地。
- 높이 소리치다.
- 높이 외치다.
- 높이 울다.
- 높이 올라가다.
- 높이 나다.
- 그 소프라노는 보통 사람들보다 훨씬 더 높이 고음을 낼 수 있다.
- 아이는 온 동네가 떠나가라고 큰 소리로 소리 높이 노래를 불렀다.
7.远扬地,大地
7. 이름이나 명성이 널리 알려지게.
使名字或名声广为人知地。
- 명성이 높이 알려지다.
- 이름이 높이 나다.
- 평판이 높이 알려지다.
- 그 선배는 후배에게 못되게 대하기로 높이 알려져 있다.
- 김 선생님의 학문적 업적은 그 분야의 사람들에게 높이 알려졌다.
8.高昂地,高涨地
8. 기세 등이 힘차고 대단하게.
劲头等强而旺盛地。
- 기세가 높이 솟다.
- 기운이 높이 치솟다.
- 사기가 높이 오르다.
- 응원단의 응원을 받고 나니 팀의 사기가 높이 상승하였다.
- 지고 있던 축구 팀은 동점 골을 얻자 그 뒤로부터 사기가 높이 올랐다.
- 가: 선수들이 힘을 내기 시작했어요.
나: 네, 기세가 높이 오르는 걸 보니 후반부 경기는 기대해 볼 만하겠네요.
9.强烈地
9. 어떤 의견이 다른 의견보다 많고 우세하게.
某种意见比其它意见多且强势地。
- 기치를 높이 세우다.
- 여론이 높이 제기되다.
- 의견을 높이 수렴하다.
- 빈곤층 노인들의 어려운 처지를 개선해달라는 목소리가 곳곳에서 높이 일었다.
- 토론회의 청중들은 한 논객의 타당한 의견을 높이 지지하며 찬성했다.
10.远大地
10. 꿈이나 이상이 크고 원대하게.
梦想或理想很大而远地。
- 꿈을 높이 갖다.
- 목표를 높이 가지다.
- 이상을 높이 지니다.
- 포부를 높이 가지다.
- 팀장님은 새 프로젝트에 대한 기대를 높이 가지고 계획을 세웠다.
- 그 학자는 청년 시절 이 분야에 관한 꿈을 높이 가져서 여기까지 이르렀다고 고백했다.