“passer”法汉翻译

单词 passer
释义
passer
[pa[ɑ]se]  
passer 的动词变位
变位方法:
INDICATIF(直陈式)
Présent(现在时)
j' aime
tu aimes
il aime
nous aimons
vous aimez
ils aiment
Passé composé(复合过去时)
j' ai aimé
tu as aimé
il a aimé
n. avons aimé
v. avez aimé
ils ont aimé
Imparfait(未完成过去时)
j' aimais
tu aimais
il aimait
nous aimions
vous aimiez
ils aimaient
Plus-que-parfait(愈过去时)
j' avais aimé
tu avais aimé
il avait aimé
n. avions aimé
v. aviez aimé
ils avaient aimé
Passé simple(简单过去时)
j' aimai
tu aimas
il aima
nous aimâmes
vous aimâtes
ils aimèrent
Passé antérieur(先过去时)
j' eus aimé
tu eus aimé
il eut aimé
n. eûmes aimé
v. eûtes aimé
ils eurent aimé
Futur simple(简单将来时)
j' aimerai
tu aimeras
il aimera
nous aimerons
vous aimerez
ils aimeront
Futur antérieur(先将来时)
j' aurai aimé
tu auras aimé
il aura aimé
n. aurons aimé
v. aurez aimé
ils auront aimé
SUBJONCTIF(虚拟式)
Présent(现在时)
que j' aime
que tu aimes
qu' il aime
que n. aimions
que v. aimiez
qu' ils aiment
Passé(过去时)
que j' aie aimé
que tu aies aimé
qu' il ait aimé
que n. ayons aimé
que v. ayez aimé
qu' ils aient aimé
Imparfait(未完成过去时)
que j' aimasse
que tu aimasses
qu' il aimât
que n. aimassions
que v. aimassiez
qu' ils aimassent
Plus-que-parfait(愈过去时)
que j' eusse aimé
que tu eusses aimé
qu' il eût aimé
que n. eussions aimé
que v. eussiez aimé
qu' ils eussent aimé
CONDITIONNEL(条件式)
Présent(现在时)
j' aimerais
tu aimerais
il aimerait
n. aimerions
v. aimeriez
ils aimeraient
Passé 1ère forme(过去时第一式)
j' aurais aimé
tu aurais aimé
il aurait aimé
n. aurions aimé
v. auriez aimé
ils auraient aimé
Passé 2e forme(过去时第二式)
j' eusse aimé
tu eusses aimé
il eût aimé
n. eussions aimé
v. eussiez aimé
ils eussent aimé
IMPÉRATIF(命令式)
Présent(现在时)
aime
aimons
aimez
Passé(过去时)
aie aimé
ayons aimé
ayez aimé
INFINITIF(不定式)
Présent(现在时)
aimer
Passé(过去时)
avoir aimé
PARTICIPE(分词式)
Présent(现在时)
aimant
Passé(过去时)
aimé, ée
ayant aimé
v.i.
[助动词用 être 或 avoir]
1  经过

Les vélos ne cessent de ~ dans la rue. 街上自行车来往不断。

Je suis passé à Paris. 我曾经过巴黎。

ne faire que ~ 路过而已

Le facteur vient de ~. 邮递员刚送信经过。

en passant 路过, 顺路地;〈转义〉顺便地, 附带地:

Soit dit en passant. 顺便说一句。

~ à [au] travers 穿过;〈转义〉逃过, 避过:

~ à travers bois 穿过树林

~ au travers d'une punition 逃过惩罚

~ avant [après]

①在…之先 [后] :

Passez donc! Après vous! 您请先走!

②〈转义〉比…更重要, 先于…

~ devant [derrière] 走到…前面 [后面]

~ entre 穿过;从…漏过

~ le long de 沿着…走

~ outre à 〈转义〉不顾, 不理睬(别人的反对、异议等)

~ près de, ~ à côté de 从…旁边经过

~ par

①穿过, 通过, 经由:

~ par les prés 穿过草地

idée qui passe par la tête 从头脑中闪过的念头

②〈转义〉经历, 经过 [指发展阶段] :

Il est passé par l'Université de Beijing. 他是北京大学毕业的。

~ par différentes phases d'évolution 经历各个不同的发展阶段

③通过:

~ par une tierce personne 通过第三者

④经受, 经过:

~ par de rudes épreuves 经受严峻考验, 历尽千辛万苦

Je suis passé par là. 〈口语〉我是过来人了。

Il faut en ~ par là. 这是避免不了的事。

~ sous [dessous] 从…下经过, 从…下面通过:

~ sous un pont 从桥下经过

~ sous une voiture 〈口语〉被汽车碾过

faire ~ qch. sous les yeux de qn 〈口语〉让某人看到某物

~ sur [dessus]

①从…上经过, 从…上面通过:

~ sur un pont 从桥上通过

~ sur le corps [le ventre] de qn 〈转义〉踩在某人身上通过 [以达到自己的目的]

②〈转义〉一笔带过, 把…忽略不提:

~ sur les détails 略过细节

[独立使用]Passons! 咱们别谈这个吧!

③不计较, 不追究, 放过:

Passe pour cette fois, mais que cela ne vous arrive plus. 这次就算了, 以后您可不能再犯。

④免去, 省去:

~ sur des formalités 免去一些例行手续

y ~

①经受同样遭遇, 吃苦头

②(钱)花在这上面

③〈口语〉死:

Si tu conduis aussi vite, nous allons tous y ~. 你如果把车开得这么快, 那我们大家都得送命。

2  通过 [指险地、禁地等];〈转义〉被接受, 被批准, 被通过

Défense de ~! 禁止通行!

Halte! On ne passe pas! 站住!不准通过!

laisser ~ 让通过, 允许通过:

fenêtre qui laisse ~ le soleil 阳光透过窗户

La loi a passé. 这项法律通过了。

Louis a passé à l'écrit, mais a échoué à l'oral de son examen. 路易笔试通过了, 但口试没通过。

passe encore de (+inf.) 且不说…;…还说得过去:

Passe encore de n'être pas à l'heure, mais il aurait dû nous prévenir. 他迟到就迟到吧, 但至少应该事先同我们打个招呼。

3  ~ à [dans, en, chez] ... 到…去

Passons à table. 我们入席吧。

~ à la caisse 到收款处去

Je passerai chez vous entre six et sept. 我将在六七点钟去您家。

~ à la radio 去拍X光片

~ à la visite médicale 去检查身体

~ à l'étranger 到外国定居

~ à l'ennemi 投敌

~ dans l'opposition 站到反对派一方去

~ (+inf.) 去(做某事):

~ à la banque retirer de l'argent 去银行取钱

4  ~ à 〈转义〉转入

~ à l'action 行动起来, 干起来

~ aux aveux 开始坦白

Passons à autre chose. 咱们谈别的吧。

5  ~ de... à [dans, en]... 从…到…;由…转入…

~ du salon dans la chambre 从客厅走到卧室

~ de la défensive à l'offensive 由防御转入进攻

~ de génération en génération 代代相传, 一代代传下去

6  ~ en 转变成, 转换到

~ en proverbe 变成谚语

Avant le tournant vous passerez en seconde (vitesse). 在拐弯前您要换到第二挡(速度)。

7  传, 传入, 传送

héritage qui passe à qn 传给某人的遗产

Ce mot est passé dans l'usage. 这个词已普遍使用了。

Faites ~. 请传一下。 [指开会时请人递条子等]

8  (时间)流逝, 过去

Déjà dix heures! Comme le temps passe! 已经10点了!时间过得好快呀!

9  过去, 终止, 消失;短促地存在;〈委婉语〉故世

Ces cachets m'ont fait ~ mon mal de tête. 服了这些药片我的头就不痛了。

faire ~ à qn le goût de qch. 使某人不再想吃某物

~ de mode 不再流行, 过时

10  (影片)放映, 上映;演员、节目等上电视、广播等

Ce film passe dans quelques salles. 这部影片在几家影院上映。

émission qui passe à la télévision 电视播放的节目

11  滤出, 滤过

Il faut que le café passe très lentement. 咖啡要很慢地滤出来。

12  被消化

Mon déjeuner n'a pas passé. 我吃午饭吃得胃很不舒服。

le [la] sentir ~ 〈转义〉〈口语〉感到该事带来的痛楚:

On lui a ouvert son abcès, il l'a senti ~! 脓疮挑破了, 他感到痛极了!

13  (色泽、布匹)褪色;(花)凋谢;〈书面语〉(水果)变质
14  提升为;成为 [后跟表语]

Victor est passé capitaine. 维克托已提升为上尉。

~ inaperçu 不被察觉, 未引起人注意

15  ~ pour 被视为, 被看作, 被认为 [后面可跟 n., a., pron. 或 inf., 助动词用 avoir]

Il passe pour savant. 他被认为是个有学问的人。人们说他很有学问。

faire ~ pour 把…当成;把…说成:

Elle le fait ~ pour son fils. 她把他当作儿子。

se faire ~ pour 把自己说成, 冒充:

Elle s'est fait ~ pour une étrangère. 她冒充外国人。她把自己说成外国人。

— v.t.
1  穿过, 通过, 越过

~ une rivière 过河

~ la frontière 越过国境

~ son chemin 继续赶路

Passez votre chemin. 〈书面语〉走开。滚开。

~ un examen 应考;〈旧语,旧义〉在一次考试中被录取

Joseph a passé l'écrit et attend les résultats. 约瑟夫笔试已考过, 在等结果。

2  超过, 超出, 超越

~ qn à la course 赛跑中超过某人

~ le cap 绕过海岬;〈转义〉过了难关

jupon qui passe la jupe 长过裙子的衬裙

[宾语省略] :

Un fil passe. 一根线露出来了。

~ les limites [les bornes] 〈转义〉超出范围, 超过限度, 过分

Il ne passera pas la nuit. 他活不过这一夜了。

Cela passe mes forces. 这个我搬不动。这不是我力所能及的。

3  度过

Il a bien passé la semaine. 他这一星期过得很好。

~ le temps 消磨时间

~ son temps à faire qch. 老是干某事, 把时间花在干某事上

4  跳过, 遗漏

~ une ligne en copiant un texte 抄一篇文字时漏抄一行

~ son tour (轮到自己时)放弃权利

[宾语省略] :

Je passe. 我放弃叫牌。我放弃出牌。

J'en passe. 我不一一列举了。

J'en passe et des meilleurs. 我列举的事并不完全, 然而是可信的。

5  过滤;筛

~ une sauce 将调味汁过滤一下

6  运送

~ des marchandises en fraude 偷运货物

bac qui passe des voyageurs 运送乘客的渡船

~ un faux billet 用掉一张假钞票

7  使移动, 使移过

~ le bras par la portière 把手臂伸出车门外

~ le fer sur une chemise 用熨斗烫一件衬衫

8  涂, 抹

~ une couche de peinture sur une porte 在门上涂一层油漆

~ un savon [une engueulade] à qn 〈转义〉〈口语〉把某人训斥一通

9  使…经受

~ qn par les armes 枪决某人

~ qn à tabac 〈口语〉把某人揍一顿

~ qch. au crible 将某物过筛

~ en revue 检阅;审阅, 审查

10  传递, 递;传染, 传

Passez-moi le sel. 请把盐递给我。

Passons la monnaie! 〈口语〉付钱吧!

~ un message à qn 〈引申义〉把口信带给某人

Il a passé sa grippe à toute la famille. 他把流行性感冒传给了全家。

~ un coup de fil à qn 〈口语〉打个电话给某人

Passez-moi M.Li. 我要李先生听电话。

11  迅速地穿、套

~ une veste pour l'essayer 试穿一件上装

12  放映(电影);上演(戏剧);放(唱片)

Je vais vous ~ le film de nos vacances. 我来把我们度假的影片放给你们看。

Ils vont ~ une émission sur les animaux. 他们将播放一档有关动物的节目。

13  转换(车速)

~ la seconde après avoir démarré en première 用第一挡(速度)起动后换第二挡

14  签订, 订立, 达成

~ un accord 签订一项协议

15  满足

~ son envie 满足自己的欲望

~ sa colère sur qn 把火发在某人身上

16  原谅, 容忍

Il lui passe tout. 他什么都依着她。

Passez-moi l'expression. 请原谅我用这个说法。

17  【会计】记入(账内)
<

 

法汉翻译词典包含102171条法汉翻译词条,涵盖了常用法语单词及词组短语的翻译及用法,是法语翻译入门的必备学习工具。