(动五)
賛否を—·う询问是否赞同。
責任を—·う追究责任。
学暦を—·わない不问学历如何。
真価が—·われる议论其真实价值。
人の問いには用心してもらさないが,自ら語るときは油断してつい本音をもらしてしまう。不打自招。比喻别人问时小心谨慎不吐露真情,而自己说时却无意中露出了真话。
⇒ 聞くは一時の恥,聞かぬは末代の恥
古都を—·う访古都。
日汉互译翻译词典包含403511条日汉翻译词条,涵盖了常用日语单词及词组短语的翻译及用法,是日语翻译入门的必备学习工具。