释义 |
1.啊 1. 잊고 있던 것이 문득 생각날 때 내는 소리. 突然想起忘记的事情而发出的声音。 - 가: 참, 너 누구 만나러 간다고 하지 않았어?
나: 벌써 시간이 이렇게 됐네. 나는 먼저 가 볼게. - 가: 참, 너 민준이 소식 들었어?
나: 아니, 왜? 민준이한테 무슨 일 있대? - 가: 참, 너 내일 약속 있어?
나: 없는데, 왜? - 가: 참, 그때 집에 왔던 사람은 누구예요?
나: 넌 잘 모르는 먼 친척이야. 2.哎哟 2. 어이가 없거나 난처할 때 내는 소리. 感到荒唐或为难而发出的声音。 - 가: 참, 아침부터 이게 무슨 꼴이람.
나: 차 빼 주러 나가더니 싸우기라도 한 거야? - 가: 그런 일은 있을 수 없다니까.
나: 나 참. 제가 그럼 꿈이라도 꿨다는 겁니까? - 가: 이거 참! 야단났군. 어떻게 해야 하지?
나: 무슨 안 좋은 일이라도 생겼습니까? - 가: 너도 참, 그렇다고 걔를 때리면 어떡하니?
나: 화가 나서 어쩔 수가 없었어. 3.哇 3. 새롭다고 느끼거나 감탄했을 때 내는 소리. 感到新奇或感叹时发出的声音。 - 가: 참, 살면서 이렇게 비 많이 오는 거는 또 처음 본다.
나: 몇 시간 만에 도로가 잠길 정도니, 원. - 가: 따님과 결혼하고 싶습니다!
나: 참! 이놈 배짱 한번 두둑하네. - 가: 방금 있던 게 도대체 어디로 간 거야?
나: 참! 신기한 일도 다 있네. 4.真是,哎 4. 매우 귀찮거나 짜증이 날 때 내는 소리. 感到麻烦或厌烦时发出的声音。 - 가: 설거지 좀 하라니까!
나: 참, 알았다니까! 아침부터 귀찮아 죽겠네. - 가: 빨리 전화하라니까요.
나: 사람 참, 그만 좀 보채. - 가: 너도 참! 그만 좀 얘기할 수 없어?
나: 네가 말을 안 들으니까 그렇지! |