释义 |
提示:与 aimer 变位相同 变位方法: INDICATIF(直陈式) - Présent(现在时)
- j' aime
- tu aimes
- il aime
- nous aimons
- vous aimez
- ils aiment
- Passé composé(复合过去时)
- j' ai aimé
- tu as aimé
- il a aimé
- n. avons aimé
- v. avez aimé
- ils ont aimé
- Imparfait(未完成过去时)
- j' aimais
- tu aimais
- il aimait
- nous aimions
- vous aimiez
- ils aimaient
- Plus-que-parfait(愈过去时)
- j' avais aimé
- tu avais aimé
- il avait aimé
- n. avions aimé
- v. aviez aimé
- ils avaient aimé
- Passé simple(简单过去时)
- j' aimai
- tu aimas
- il aima
- nous aimâmes
- vous aimâtes
- ils aimèrent
- Passé antérieur(先过去时)
- j' eus aimé
- tu eus aimé
- il eut aimé
- n. eûmes aimé
- v. eûtes aimé
- ils eurent aimé
- Futur simple(简单将来时)
- j' aimerai
- tu aimeras
- il aimera
- nous aimerons
- vous aimerez
- ils aimeront
- Futur antérieur(先将来时)
- j' aurai aimé
- tu auras aimé
- il aura aimé
- n. aurons aimé
- v. aurez aimé
- ils auront aimé
SUBJONCTIF(虚拟式) - Présent(现在时)
- que j' aime
- que tu aimes
- qu' il aime
- que n. aimions
- que v. aimiez
- qu' ils aiment
- Passé(过去时)
- que j' aie aimé
- que tu aies aimé
- qu' il ait aimé
- que n. ayons aimé
- que v. ayez aimé
- qu' ils aient aimé
- Imparfait(未完成过去时)
- que j' aimasse
- que tu aimasses
- qu' il aimât
- que n. aimassions
- que v. aimassiez
- qu' ils aimassent
- Plus-que-parfait(愈过去时)
- que j' eusse aimé
- que tu eusses aimé
- qu' il eût aimé
- que n. eussions aimé
- que v. eussiez aimé
- qu' ils eussent aimé
CONDITIONNEL(条件式) - Présent(现在时)
- j' aimerais
- tu aimerais
- il aimerait
- n. aimerions
- v. aimeriez
- ils aimeraient
- Passé 1ère forme(过去时第一式)
- j' aurais aimé
- tu aurais aimé
- il aurait aimé
- n. aurions aimé
- v. auriez aimé
- ils auraient aimé
- Passé 2e forme(过去时第二式)
- j' eusse aimé
- tu eusses aimé
- il eût aimé
- n. eussions aimé
- v. eussiez aimé
- ils eussent aimé
IMPÉRATIF(命令式) - Présent(现在时)
- aime
- aimons
- aimez
- Passé(过去时)
- aie aimé
- ayons aimé
- ayez aimé
INFINITIF(不定式) - Présent(现在时)
- aimer
- Passé(过去时)
- avoir aimé
PARTICIPE(分词式) - Présent(现在时)
- aimant
- Passé(过去时)
- aimé, ée
- ayant aimé
v.t. - 1 拖, 拉, 牵引, 拖曳
La locomotive traînait vingt-cinq wagons. 火车头拖着25节车厢。 ~ un sac de blé dans un coin 把一袋小麦拖到角落里 ~ les pieds 拖着脚步走;〈转义〉行动迟缓, 拖拖拉拉 ~ la jambe [la patte] 〈引申义〉步履艰难 ~ un boulet 〈转义〉担负着不堪担负的重担, 背着沉重的包袱 - 2 硬拉, 硬拖
~ qn aux divertissements 硬拉某人去消遣娱乐 - 3 带着
Il traîne avec lui toute sa famille. 他带着一家老小。 Elle est obligée de ~ sa canne partout. 她到哪儿都非带手杖不可。 - 4 忍受, 熬, 过(苦日子)
~ une vie misérable 过着悲惨的生活 - 5 拖延
~ une affaire en longueur 把一桩事拖下去 — v.i. - 1 拖在地上;下垂, 拖着
cheveux qui traînent dans le dos 披在背上的头发 Son manteau traîne. 他的大衣拖在地上。 - 2 (被)铺开, 伸展;〈转义〉残存
- 3 拖延, 延搁;久病不愈
Cette affaire traîne. 此事拖延着。 Il traîne depuis longtemps. 他的病拖了很久。 - 4 (声音)拖长, 拉长
- 5 散乱, 到处乱扔乱放
Tout traîne dans cette maison. 这屋子里一切都乱放着。 ça traîne partout. 〈转义〉这已经用滥了。 [指思想、讲法、事件等在很多书中都被提到] - 6 落在后面;走得很慢;行动迟缓, 拖拖拉拉
Des enfants traînaient à quelque distance. 孩子们落后了一段路。 - 7 闲荡, 闲逛
— se ~ v.pr. - 1 困难地行走, 步履艰难
- 2 爬行
se ~ aux pieds de qn 〈转义〉跪在某人脚下 - 3 进展缓慢, 拖拖拉拉
Dans ce drame, l'action se traîne. 这个戏情节不紧凑。 |