释义 |
- 全部参考
- 끝음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’인 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「어미」 语尾
(无对应词汇) 앞의 말이 뒤에 오는 말에 대한 필수적인 조건임을 나타내는 연결 어미. 连接语尾。表示前面内容是后面内容的必要条件。 - 집중력이 높아야지 일의 능률도 오른다.
- 군대를 갔다 와야지 진짜 남자가 되는 거야.
- 모든 약은 국가의 허가를 받아야지 판매할 수 있다.
- 가: 너 요새 너무 무리하는 거 아니야?
나: 아냐. 난 바빠야지 사는 것 같더라. - 全部参考
- 끝음절의 모음이 ‘ㅏ, ㅗ’인 동사와 형용사 뒤에 붙여 쓴다.
- 词类
- 「어미」 语尾
1.(无对应词汇) 1. (두루낮춤으로) 말하는 사람의 결심이나 의지를 나타내는 종결 어미. (普卑)终结语尾。表示说话人的决心或意志。 - 나는 절대로 비겁하게 살지 말아야지.
- 이번에 좋은 기회가 오면 반드시 잡아야지.
- 내가 취직을 해서 돈을 벌면 먼저 빚부터 갚아야지.
- 가: 형이 왜 나한테 이래라저래라 간섭을 해?
나: 어휴, 됐다. 내가 참아야지. 2.(无对应词汇) 2. (두루낮춤으로) 듣는 사람이나 다른 사람이 어떤 일을 해야 하거나 어떤 상태여야 함을 나타내는 종결 어미. (普卑)终结语尾。表示听话人或别人应该做某事或处于某种状态。 - 어려울수록 서로 돕고 살아야지.
- 사람이 잘못했으면 부끄러운 줄 알아야지.
- 이렇게 시간을 낭비하지 말고 너도 다른 일을 찾아야지.
- 가: 유민아, 여행을 가기 전에 부모님한테 허락을 받아야지.
나: 네. 그렇지 않아도 오늘 말씀 드리려고요. 3.(无对应词汇) 3. (두루낮춤으로) 어떤 상황이나 상태여야 하는데 그렇지 않음을 강조하여 나타내는 종결 어미. (普卑)终结语尾。表示强调应该处于某种情况或状态,但实际上并不如此。 - 아기가 어디 잠을 자야지.
- 혼을 내려고 해도 어디 만나야지.
- 가: 빨리 들어오라고 야단은 좀 쳤어?
나: 어디 전화를 받아야지. - 가: 너 왜 아무 말을 안 해?
나: 도통 무슨 일인지 알아야지. |