1.变烫,变热
1. 불 가까이 있는 것처럼 온도가 높아지다.
就像在火堆旁似地温度升高。
- 뜨거워진 태양.
- 국이 뜨거워지다.
- 다리미가 뜨거워지다.
- 만두가 뜨거워지다.
- 엔진이 뜨거워지다.
- 서서히 뜨거워지다.
- 쨍쨍 내리쬐는 햇빛에 쇠 손잡이가 달궈져서 뜨거워졌다.
- 불판에 올려놓은 고기가 점점 뜨거워지면서 맛있게 구워진다.
- 가: 조금 전에 보일러를 켰는데, 좀 어때? 따뜻해지는 것 같아?
나: 이제 방바닥이 뜨거워지네. 딱 좋아.
2.发热,发烫,发烧
2. 사람의 몸이 정상보다 열이 높아지다.
体温比正常值高。
- 몸이 뜨거워지다.
- 금세 뜨거워지다.
- 불덩어리처럼 뜨거워지다.
- 감기 몸살을 앓는 동생은 고열로 온몸이 뜨거워졌다.
- 불같이 뜨거워진 아기를 안은 어머니가 헐레벌떡 병원을 찾았다.
- 가: 아니, 너 이마가 왜 이렇게 뜨거워진 거야?
나: 열이 좀 오르나 봐. 집에 가서 쉬어야겠어.
3.脸红,脸发烫
3. 당황하거나 부끄러워서 얼굴이 몹시 달아오르다.
由于慌张或害羞,脸红发热。
- 낯이 뜨거워지다.
- 얼굴이 뜨거워지다.
- 갑자기 뜨거워지다.
- 화끈 뜨거워지다.
- 친구의 부끄러운 행동에 나는 얼굴이 뜨거워져서 급히 자리를 피했다.
- 민준은 철없던 시절에 저지른 실수들을 떠올리면 저절로 얼굴이 뜨거워진다.
- 가: 연애편지를 열심히 쓰더니 왜 안 부쳤어?
나: 다시 읽어 보니 낯이 뜨거워져서 도저히 못 보내겠어.
4.变热乎,变激烈
4. (비유적으로) 감정이나 열정 등이 격렬해지다.
(喻义)情感或激情等浓烈起来。
- 경쟁이 뜨거워지다.
- 눈시울이 뜨거워지다.
- 마음이 뜨거워지다.
- 심장이 뜨거워지다.
- 열기가 뜨거워지다.
- 친구의 위로에 감동한 지수는 눈언저리가 뜨거워졌다.
- 올림픽 경기가 점점 고조되면서 관중들의 응원 열기도 뜨거워졌다.
- 가: 이제 곧 두 라이벌 팀의 경기가 시작될 예정입니다.
나: 네. 벌써부터 각 팀의 응원전이 뜨거워지고 있죠?