“ちょうさんぼし【朝三暮四】”日汉翻译

单词 ちょうさんぼし【朝三暮四】
释义

ちょうさんぼし朝三暮四

〔「列子」などに见える故事。狙そ公(=猿回し)が猿にトチの宓を朝に三つ,暮れに四つ与えるというと猿が怒ったので,朝に四つ暮れに三つやるというと喜んだという〕

1.
  • 表面的な相違や利害にとらわれて結果が同じになることに気づかぬこと。朝三暮四。〔《列子》等书中的故事。“狙公(耍猴人)赋茅(橡子),曰:‘朝三而暮四。’众狙(猴)皆怒。曰:‘然则朝四而暮三。’众狙皆悦。”〕只顾表面上的差异或利害得失,没注意到其结果是相同的。
2.
  • うまい言葉で人をだますこと。朝三暮四,巧言蒙骗。用花言巧语骗人。

 

日汉互译翻译词典包含403511条日汉翻译词条,涵盖了常用日语单词及词组短语的翻译及用法,是日语翻译入门的必备学习工具。