“Wade-Giles”的英英意思

单词 Wade-Giles
释义 Wade-Giles|weɪd ˈdʒaɪlz|
[The names of Sir Thomas Francis Wade (1818–95), diplomatist and first Professor of Chinese at the University of Cambridge, and Herbert Allen Giles (1845–1935), Wade's successor at Cambridge.]
Used attrib. and absol. to designate a system for the romanization of Chinese script devised by Wade, and subsequently modified by Giles. (Now widely superseded by Pinyin.) Also ellipt. as Wade.
[1871G. C. Stent Chinese & Eng. Vocab. p. vi, The tones are also according to Mr. Wade's system.]1943Y. R. Chao in Mathews's Chinese-Eng. Dict. (1945) p. ix, Now that the standard has come back to the pronunciation of Peiping, we can almost use the unmodified Wade's Syllabary or the more widely used Wade-Giles system.Ibid., In Chauncey Goodrich's Pocket Dictionary, the syllables ko k'o, ho and o of Wade-Giles are given as kê, k'ê, hê, and ê.1944Chang & Maxwell Conc. Eng.-Chinese Dict. 10 People have become accustomed to the Wade form of spelling.1947C. F. Hockett in Jrnl. Amer. Oriental Soc. LXVII. 256/2 The numbering /1/ through /4/ is as in Wade-Giles Romanization.1950J. De Francis Nationalism & Lang. Reform in China xii. 200 Those who have learned Wade as their first transcription of Chinese case are annoyed at the French use of another system.1961Amer. Speech XXXVI. 190 The Wade-Giles system of romanization of the Peking dialect will be followed.1966Guardian 29 Nov. 8/2 The Chinese system of romanization will certainly displace Wade-Giles eventually.1971R. Newnham About Chinese 172 Wade-Giles is the oldest and most widely used of all current romanizations, and its chief merit lies in that wide use.1979Time 2 Apr. 15/2 The changeover was started by Peking (um, er, Beijing) on Jan. 1, when the government of Zhongguo (otherwise known as China) decreed that in all its foreign-language publications Pinyin would replace the traditional Wade-Giles system of romanization.

 

英语词典包含277258条英英释义在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词的英英翻译及用法,是英语学习的有利工具。