释义 |
hear BrE /hɪə(r)/ NAmE /hɪr/► SEE ALLcan’t hear yourself thinkhear/see the end/the last of sb/sthhear, hear!not hear of sth(do) you hear me?not say/hear a dicky birdhear/see the last of sb/sthsee/hear things ●can’t hear yourself ˈthink (informal) there is so much noise around you that you cannot think clearly 因噪音太大而无法思考◆Can you turn the volume down? I can’t hear myself think in here. 能把音量关小点吗?我没法集中精力。●hear/see the ˈend/the last of sb/sth (often used with not, never, etc. 常与 not,never 等词连用) keep being reminded of sth because sb is always talking about it 被人不断提起;没完没了◆We’ll never hear the end of her visit to Buckingham Palace. 她没完没了地跟我们讲她参观白金汉宫的事。◆If we don’t get her a dog, we’ll never hear the end of it. 我们要是不给她弄条狗,这事就永远没完。●ˌhear, ˈhear!called out, usually at a public meeting, etc. to express agreement and approval (通常指在公共集会上大声表示赞同)说得好◆‘It is the wish of this government that both unemployment and inflation be reduced to acceptable levels.’ ‘Hear, hear!’ “本届政府希望把失业和通货膨胀都降到可接受的程度。”“说得好!”●not ˈhear of sthnot allow sth to happen 拒绝考虑;不同意◆‘May I pay for the phone call?’ ‘Don’t be silly! I wouldn’t hear of it!’ “我来付电话费好吗?”“别说傻话了,我才不会让你破费呢!”◆He won’t hear of his daughter becoming a police officer. He thinks it’s much too dangerous. 他绝不肯让女儿做警察,他觉得那行业太危险了。●(do) you ˈhear me? (spoken) used to tell sb in an angry way to pay attention and obey you (用于生气地要某人听从)听到我的话没有◆You can’t go — do you hear me? 你不能走,听见了吗?●not say/hear a ˈdicky bird (BrE, informal) say/hear nothing 什么也没说/没听见◆Don’t look at me! I didn’t say a dicky bird.别看我!我什么也没说。◆We haven’t heard a dicky bird from her for weeks.几周以来我们没收到她的任何消息。 ORIGIN This idiom is from rhyming slang, in which dicky bird stands for ‘word’. 这个习语源于同韵俚语 dicky bird,意为 word (词)。●hear/see the ˈlast of sb/sthhear/see sb/sth for the last time 最后一次听说/看见◆That was the last I ever saw of her.那是我最后一次见到她。◆Unfortunately, I don’t think we’ve heard the last of this matter.不幸的是,我认为这件事情还没有了结。●ˈsee/ˈhear things (informal) see/hear things that are not really there 幻视;幻听◆So it was you that was playing the piano! I thought I was hearing things. (humorous) 是你在弹钢琴呀!我还以为是我幻听呢。◆Tom’s washing the dishes — I must be seeing things!汤姆在洗碗,我肯定是看花眼了! |